Two Songs to Pushkin's Poems

Két dal Puskin verseire

For: Voice + keyboard
page one of Two Songs to Pushkin's Poems

Buy this score now

Two Songs to Pushkin's Poems

$10.93

PDF icon

Instant download

You are purchasing high quality sheet music PDF files suitable for printing or viewing on digital devices.
Composer
Year of composition
1987
Lyricist
Alexander Pushkin
Publisher
Difficulty
Difficult (Grades 7+)
Duration
6 minutes
Genre
Modern classical music
License details
For anything not permitted by the above licence then you should contact the publisher first to obtain permission.

Two Songs to Pushkin's Poems op. 1 (in Hungarian)
Written as an exam composition at the Academy of Music. First performers: Rózsa Kozma, Péter Szlovencsák, Liszt Academy, Solti (Small) Hall, October 1987.
First public presentation: Béla Bartók Memorial House, 20. 11. 2013. (Erzsébet Fáklya - soprano, Balázs Fülei - piano)

The second poem used in the piece: The Rose

Where is our rose, friends?
Tell if ye may!
Faded the rose, friends,
The Dawn-child of Day.
Ah, do not say,
Such is life’s fleetness!
No, rather say,
I mourn thee, rose, - farewell!
Now to the lily-bell
Flit we away. (Translated by Thomas Budd Shaw)

Poems used in the composition (In Hungarian):
I. Hogyha megcsal majd az élet

Hogyha megcsal majd az élet,
ó, ne sírj, ne lázadozz:
hagyd, ha bármi bajba hoz:
lesz még víg napod, megéred.

Jobb jövőben él szived,
mert a mán sivár sötét ül:
percnyi minden - elsiet,
és ami elmúlt: egyszer szépül! (Franyó Zoltán fordítása)

II. A rózsa

Látod, mivé lett
e rózsaszál?
hajnalban éledt,
s nem rózsa már.

Latolni kár,
hogy lám, ez így van,
a zsenge báj
s a mámor illan.

Hervadni fáj.
Mondd neki: “Szánlak!”
S vidulj a nyárnak
liliomán. (Kócsvay Margit fordítása)

To purchase this score, please add it to your cart above. To purchase music not currently available on Score Exchange or for extended license requests, please contact the publisher directly.

Reviews of Two Songs to Pushkin's Poems

Sorry, there's no reviews of this score yet. Please .